top of page

Гамлет

«Самое простое и самое ошибочное — принять эту вещь за бурлеск, шутку, капустник. Хотя она — и бурлеск, и шутка, и капустник. Но еще — и отчаянная попытка вырваться за пределы русского Шекспира, так мало имеющего отношения к Шекспиру настоящему. Попытка тем более значительная, что удачная и что других пока нет. По духу этот «Гамлет» ближе к шекспировскому, чем пастернаковский и любой другой, известный на родном нашем языке» Петр ВАЙЛЬ (Новое литературное обозрение, №35 (1/1999)

https://ridero.ru/books/gamlet.html

Gamlet sm.jpg

Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

FOLLOW ME

  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • c-youtube
bottom of page